إطلالة نقدیة علی نشأة المسرحیة التاریخیة فی إیران
نویسندگان
چکیده
إن المسرح الحدیث قد غرست جذوره فی أواسط القرن التاسع عشر المیلادی بطرق مختلفة ولا سیما الترجمة، وقام الکتاب المسرحیون بتأثر من المسرحیات الفرنسیة ولا سیما مسرحیات مولییر. فکان المسرح فی البدایة تکوّن من المسرحیات الهزلیة التی کان أبطالها من القرویین السذج والشخصیات القریبة من المجتمع الإیرانی. ثم تطور ونشأت المسرحیات التی رکزت علی نماذج حیة من الحیاة والمجتمع. اتسم المسرح الإیرانی منذ نشأته بالنزعة التاریخیة، فقد لجأ الکاتب المسرحی الإیرانی منذ تعرّفه المسرح الغربی إلی التاریخ واستلهمه فی مسرحیاته لدوافع مختلفة، کالحنین إلی الماضی لما یحفل به من قصص مثیرة ونوادر طریفة وشخصیات بطولیة، والتغنی به، وتنویر الشعب وإثارته علی الطغاة من الحکام والأجانب، وبغرض الإسقاطات التاریخیة وإعادة تقییم الأحداث من المنظور المعاصر، والدفع بالآخرین لاتخاذ موقف من الواقع عبر أمثولة الماضی والتاریخ. وتقوم هذه المقالة بتسلیط الضوء علی نشأة المسرحیة التاریخیة فی إیران، والأسباب التی أدّت إلی إقبال الکتاب المسرحیین علی هذا النوع الأدبی، وتبیین مسار تطورها عبر اجتیاز مراحلها المختلفة، وتقوم أیضاً بدراسة المسرحیات التی ترکها الکتاب المسرحیون آنذاک استمداداً من طریقة وصفیة تحلیلیة والنقد علیها.
منابع مشابه
مقارنة المسرحیة التاریخیة بین إیران وسوریا
إن التاریخ کان ولا یزال، المادة الخصبة التی یستخدمها الکتاب المسرحیون فی تألیف مسرحیاتهم، ومن البدیهی أن اللجوء إلی التاریخ یمثل نزوعاً طبیعیاً وعفویاً فی المجتمعات الإنسانیة التی تجد فی أحداثه وظواهره مصدراً للآلام والأفراح والنجاح والإخفاق، والانبعاث والانحطاط. ولعل توجّه الأمم نحو التاریخ یتجلی بوضوح أکثر، إبّان فترات المحن والأزمات، حیث یشعر أفراد المجتمع أن العامل التاریخی یؤدی إلی وحدة انتمائهم...
متن کاملالخطاب الثقافی العربی عن إیران؛ وفقًا لأعمال ثلاثة مسرحیین عرب
یُعتبر الأدب فنًّا یتمتّع بدرجة قبول عالیة بسبب وجوهه الجمالیة، وله قدرة فی إیجاد مساحات الالتقاء بین الأطراف المختلفة. ومن بین الفنون والأنواع الأدبیة، تُعتبر المسرحیة فی شکلها الحدیث هی النوع الأجد الذی یحتوی على إمکانیة کبیرة فی تقدیم "خطاب" کاتب ما أو شعب ما عن شعب آخر. إنّ المشاهد والصور والشخصیات وبیان الحالات والحوارات والمضامین الموجودة فی المسرحیة تتمکّن بشکل کبیر من جذب اهتمام المخاطب؛ خاصّة ...
متن کاملوظیفة الترجمة فی التفاعل بین إیران والدول العربیة، نظراً للتجربة التاریخیة
تُعتبر الترجمة جسراً لإقامة العلاقات بین الشعوب وتمهّد لنقل التجارب فیما بینها. ویمکن لعملیة النقل هذه، -فی حال استمرارها ـــ أن تتحوّل من مجرّد نقل النصوص إلى إنشاء خلفیة مناسبة للتفاعل بین البلدان المختلفة. تشیر التجربة التاریخیة لنهضة الترجمة خاصة فی الفترة العباسیة التی یمکن اعتبارها الفترة الذهبیة للحضارة الإسلامیة، إلى أنّ الاعتماد على إنجازات شعوب أخرى یمکنه أن یؤدّی إلى ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
إضاءات نقدیة فی الأدبین العربی والفارسیناشر: جامعة آزاد الإسلامیة فی کرج
ISSN 2251-6573
دوره 3
شماره 10 621
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023